Giving our labor meaning

Por Sheryl Boldt Bert y yo nos entristecimos cuando escuchamos que a nuestro amigo, Wallace, solo le quedaban unas semanas de vida debido a una leucemia avanzada. Seis meses después, aunque nunca entró en remisión, se recuperó tan bien que el hospicio lo dio de alta para regresar a casa…

Por Sheryl Boldt

Bert y yo nos entristecimos cuando escuchamos que a nuestro amigo, Wallace, solo le quedaban unas semanas de vida debido a una leucemia avanzada. Seis meses después, aunque nunca entró en remisión, se recuperó tan bien que el hospicio lo dio de alta para regresar a casa por un corto tiempo.

A lo largo de su terrible experiencia, incluso mientras estaba en la casa de cuidados paliativos, Wallace oró: “Padre, me has mantenido con vida todo este tiempo. ¿Qué me queda por lograr?”

¡Qué ejemplo! Wallace podría haber justificado fácilmente poner los pies en alto y tomarse las cosas con calma durante el tiempo que le quedaba. Sin embargo, incluso con una fatiga creciente, Wallace quería vivir fielmente el resto de su vida.

¿Qué pasaría si tú y yo viviéramos cada día como si Aquel que nos creó realmente preparara un plan para nuestras vidas, como dice Efesios 2:10 (NVI)? “Porque somos hechura suya, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviésemos en ellas.”

Nos encanta el permiso que nos da el Día del Trabajo para descansar de nuestro trabajo. Por lo tanto, sin restarle importancia a todos lo que significa el Día del Trabajo, me gustaría sugerir que veamos nuestro trabajo de manera diferente. Quizás si le pidiéramos a Dios que nos muestre cómo servirle en todo en lo que invertimos nuestro tiempo y sudor (trabajo y ocio), podría cambiar nuestra perspectiva.

¿Cómo podría cambiar nuestra vida si le preguntamos a Dios: “¿Qué me has preparado para hacer hoy, Señor?” ¿Qué pasa si preguntamos esto todos los días en el trabajo, la escuela o el hogar?

Hacer esta pregunta a diario, ¿no afectaría no solo nuestro día, sino todo por lo que trabajamos? ¿Especialmente si lo hicimos todo con una actitud humilde y alegre? Si lo hace, podría dar sentido incluso a las tareas mundanas.

Han pasado unos seis años desde que Wallace nos dejó. Desearía poder agradecerle por modelar cómo vivir y trabajar bien. Por la gracia de Dios, quiero vivir el plan que Dios ha preparado para mí todos los días, mientras pueda.

Cada vez que tengo la tentación de desperdiciar otro día, quiero pensar en la mirada que debe haber estado en el rostro de Wallace cuando Su Señor y Salvador dijo: …

“Bien hecho, mi buen y fiel servidor.”

Sheryl H. Boldt escribe ficción y no ficción para niños y adultos. Sus devocionales semanales han aparecido en periódicos de todo el sur desde 2014. También es autora del blog, www.TodayCanBeDifferent.net. Conéctese con ella en [email protected].

Tags:

Related posts

turbine windmills in open fields under blue skies

The Largest Climate Investment in US History

The Largest Climate Investment in US History By Johani Carolina Ponce Enacted in 2022, the Inflation Reduction Act (IRA) has become a key pillar of the current administration’s environmental policy.…

View post
sheryl-boldt-headshot

Do you lack motivation?

Do you lack motivation? By Sheryl Boldt It’s been another disappointing, unproductive day. Soon it will be bedtime, and you sorely wish you had done the day better. Ignoring the…

View post
headshot Silvia Zuniga Carcamo

It’s okay not to be okay sometimes! 

By Silvia de Zúñiga cárcamo  | [email protected]  People get confused with the phrase “it’s okay / not to be well, because they feel that they are being told something negative and…

View post